L'essentiel : Aide à l'édition en langue gallèse
Quel est l'objectif de l'Aide à l'édition en langue gallèse ?
L’objectif de l’Aide à l’édition en langue gallèse est de soutenir la création d’ouvrages en gallo, accompagnés ou non de supports audio, en apportant un financement spécifique aux éditeurs qui publient dans cette langue régionale.
Quel est le montant du financement pour les publications en gallo ?
Le montant de l’aide à l’édition en langue gallèse varie selon le type d’ouvrage :
- Pour les nouveaux ouvrages en gallo : subvention de 50% du coût d’impression HT, plafonnée à 3 000 € par ouvrage
- Pour les nouveaux ouvrages bilingues gallo/autre langue : subvention de 25% du coût d’impression HT, plafonnée à 1 500 € par ouvrage
- Pour les rééditions en gallo : subvention de 25% du coût d’impression HT, plafonnée à 1 500 € par ouvrage
- Pour les rééditions bilingues gallo/autre langue : subvention de 12,5% du coût d’impression HT, plafonnée à 750 € par ouvrage
Pour les ouvrages avec supports audio, l’aide régionale peut atteindre 50% des dépenses éligibles HT, dans la limite de 1 000 € pour les frais d’enregistrement et de fabrication des supports audio.
Quelles sont les opérations éligibles au dispositif de soutien à l'édition gallèse ?
Les opérations pouvant être financées par l’aide à l’édition en langue gallèse comprennent :
- Les coûts d’impression HT de l’ouvrage
- Les coûts HT liés à l’enregistrement et à la fabrication des supports audio
Pour les ouvrages bilingues, l’aide régionale concerne uniquement les publications totalement bilingues où le texte en gallo correspond entièrement au texte français. Un déséquilibre n’est accepté qu’en faveur du gallo.
Les ouvrages soutenus doivent afficher en 4ème de couverture la mention « Bani o l’aïde de la rejion Bertègn » et le logo régional.
Les bénéficiaires doivent :
- Publier à compte d’éditeur avec contrat précisant la rémunération de l’auteur
- Effectuer le dépôt légal et obtenir un numéro ISBN
- Publier un catalogue actualisé et travailler avec un distributeur professionnel
- Référencer les ouvrages dans les bases bibliographiques
- Respecter la déontologie professionnelle
- Transmettre un programme éditorial à la Région Bretagne
Qui peut bénéficier du soutien éditorial en gallo ?
Les Aides à l’édition en langue gallèse sont accessibles aux maisons d’édition professionnelles, associatives et commerciales implantées en Bretagne.
Présentation de l’aide à l’édition en langue gallèse
La Région Bretagne propose un dispositif de soutien financier destiné aux maisons d’édition qui publient des ouvrages en gallo. Cette aide vise à promouvoir et préserver la langue gallèse, patrimoine linguistique de la Bretagne orientale.
Le gallo, parfois appelé « patois » ou « langue romane d’oïl de Haute-Bretagne », constitue avec le breton l’une des deux langues historiques de la Bretagne. Cette subvention s’inscrit dans une politique linguistique régionale qui reconnaît l’importance de maintenir vivante cette expression culturelle.
Objectifs de l’aide à l’édition en langue gallèse
Ce dispositif poursuit plusieurs finalités :
- Encourager la création littéraire en gallo
- Soutenir la diffusion d’œuvres dans cette langue
- Contribuer à la vitalité et à la transmission du patrimoine linguistique
- Permettre l’accès à des contenus culturels en langue gallèse
Qui peut bénéficier de cette subvention?
L’aide s’adresse aux maisons d’édition professionnelles, qu’elles soient de statut associatif ou commercial. Pour être éligibles, ces structures doivent impérativement être implantées sur le territoire breton.
Conditions d’éligibilité des éditeurs
Pour prétendre à cette subvention, les maisons d’édition doivent respecter plusieurs critères professionnels :
- Publier à compte d’éditeur (et non à compte d’auteur)
- Établir des contrats avec les auteurs précisant leur rémunération en pourcentage du prix public
- Effectuer le dépôt légal et obtenir un numéro ISBN pour chaque ouvrage
- Disposer d’un catalogue régulièrement mis à jour
- Travailler avec un distributeur/diffuseur professionnel
- Référencer les ouvrages dans les bases bibliographiques et commerciales
- Respecter la déontologie professionnelle dans leurs relations avec les auteurs, autres éditeurs et circuits de distribution
Les éditeurs doivent également transmettre à la Région Bretagne leur programme éditorial, qui peut être modifié en cours d’année si nécessaire.
Projets éligibles à l’aide à l’édition en langue gallèse
Le dispositif concerne deux types de publications : les nouveaux ouvrages et les rééditions. Ces publications peuvent être entièrement en gallo ou bilingues (gallo/autre langue, généralement le français).
Types d’ouvrages soutenus
Sont concernés par cette aide :
- Les livres intégralement rédigés en gallo
- Les ouvrages bilingues gallo/autre langue
- Les publications accompagnées de supports audio en gallo
Pour les ouvrages bilingues, le texte en gallo doit correspondre entièrement au texte en langue française. Un déséquilibre n’est accepté que s’il est en faveur du gallo.
Dépenses prises en compte
Les coûts éligibles au financement régional sont :
- Les frais d’impression HT de l’ouvrage
- Pour les publications avec support audio : les coûts HT liés à l’enregistrement et à la fabrication des supports audio
Les dépenses promotionnelles ne sont pas couvertes par cette aide. Pour les supports audio, seules les productions correspondant exactement aux textes en gallo du livre sont prises en compte.
Montants de l’aide à l’édition en langue gallèse
Le niveau de subvention varie selon la nature du projet éditorial. La Région Bretagne a établi un barème précis qui distingue les nouveaux ouvrages des rééditions, ainsi que les publications entièrement en gallo de celles qui sont bilingues.
Type d’ouvrage | Pourcentage du coût d’impression HT | Plafond de l’aide |
---|---|---|
Nouvel ouvrage en gallo | 50% | 3 000 € |
Nouvel ouvrage bilingue gallo/autre langue | 25% | 1 500 € |
Réédition en gallo | 25% | 1 500 € |
Réédition bilingue gallo/autre langue | 12,5% | 750 € |
Financement des supports audio
Pour les ouvrages accompagnés de supports audio en gallo, une aide supplémentaire peut être accordée. Cette subvention ne peut excéder 50% des dépenses éligibles HT, dans la limite de 1 000 €. Elle couvre uniquement les frais liés à l’enregistrement et à la fabrication des supports audio, à condition que ces derniers correspondent exactement aux textes en gallo du livre.
Obligations liées à l’aide à l’édition en langue gallèse
Les bénéficiaires de cette subvention doivent respecter certaines obligations pour maintenir leur éligibilité au dispositif.
Mention du soutien régional
Les ouvrages subventionnés doivent obligatoirement faire apparaître en 4ème de couverture :
- Une mention du soutien apporté par la Région en gallo : « Bani o l’aïde de la rejion Bertègn »
- Le logo de la Région Bretagne
Cette obligation de visibilité permet d’identifier clairement le soutien public à la création en langue gallèse et participe à la valorisation de la politique linguistique régionale.
Engagements professionnels
En plus des conditions d’éligibilité, les éditeurs s’engagent à :
- Rémunérer les auteurs et traducteurs dès le premier exemplaire vendu
- Assurer une diffusion professionnelle des ouvrages
- Promouvoir activement les publications
- Maintenir une démarche éditoriale cohérente
Ces engagements garantissent que les ouvrages bénéficiant de l’aide régionale s’inscrivent dans une démarche professionnelle et pérenne de valorisation de la langue gallèse.
Procédure de demande de l’aide
Les maisons d’édition souhaitant bénéficier de ce dispositif doivent présenter leur programme éditorial à la Région Bretagne. Ce programme doit détailler les projets de publication en langue gallèse prévus.
Constitution du dossier
Le dossier de demande doit comporter :
- La présentation de la maison d’édition
- Le programme éditorial annuel
- La description détaillée des ouvrages concernés par la demande
- Les devis d’impression et, le cas échéant, de production audio
- Les contrats signés avec les auteurs et traducteurs
- Le plan de diffusion et de promotion des ouvrages
Les éditeurs peuvent modifier leur programme en cours d’année, en informant la Région des changements apportés.
Évaluation des demandes
Les demandes sont évaluées selon plusieurs critères :
- La qualité du projet éditorial
- Le respect des normes orthographiques du gallo
- La contribution à la diversité éditoriale en langue gallèse
- La viabilité économique du projet
- La stratégie de diffusion proposée
La Région examine chaque dossier pour s’assurer qu’il répond aux objectifs de préservation et de promotion de la langue gallèse.
Importance culturelle de l’aide à l’édition en langue gallèse
Ce dispositif s’inscrit dans une politique plus large de soutien aux langues régionales. Le gallo, reconnu comme langue de Bretagne aux côtés du breton, bénéficie d’une attention particulière pour assurer sa transmission aux nouvelles générations.
L’édition en langue gallèse permet de fixer par écrit une langue à tradition principalement orale. Elle contribue à sa standardisation et à sa reconnaissance comme vecteur culturel à part entière.
Les publications soutenues par ce dispositif couvrent différents genres littéraires : contes traditionnels, poésie, romans, ouvrages jeunesse, essais ou encore recueils d’expressions. Cette diversité enrichit le patrimoine culturel breton et offre aux locuteurs du gallo des ressources pour pratiquer leur langue.