- 1
- 2
- 3
- 4
Quels sont les objectifs et les modalités de l'Aide à la traduction littéraire en langue bretonne ?
L'objectif de l'Aide à la traduction littéraire en langue bretonne est de diversifier l'offre en s'assurant de l'importance du breton comme langue de communication et d'expression culturelle. L'accent est mis notamment sur la satisfaction des besoins spécifiques des jeunes.
Deux appels à projets sont organisés chaque année, l'un en mars et l'autre en septembre. Conformément à ce calendrier, le porteur de projet est tenu de remplir le formulaire de demande d'subvention pour la traduction littéraire et de fournir tous les documents requis avant le 15 mars ou avant le 15 septembre de l'année en cours.
Quel est le montant de l'aide pour la traduction littéraire en langue bretonne ?
Le dispositif d'Aide à la traduction littéraire en langue bretonne propose une subvention pouvant couvrir jusqu'à 90% du montant total de la rémunération prévue pour le traducteur. Cependant, cette aide est plafonnée à 5 000€ par projet.
Par ailleurs, il est important de noter qu'un bénéficiaire ne peut recevoir plus de 20 000€ d'aides par an dans le cadre de ce dispositif.
Enfin, l'assistance financière régionale ne prend en compte que les dépenses engagées après la date de réception de la demande de subvention.
Qu'est-ce que l'Aide à la traduction littéraire en langue bretonne ?
Cette subvention, nommée Aide à la traduction littéraire en langue bretonne, a pour but d'encourager la traduction d'ouvrages en langue bretonne. C'est une merveilleuse opportunité pour les traducteurs littéraires souhaitant travailler sur des projets en breton.
Il est important de noter que certains projets ne sont pas éligibles à cette aide. Notamment, les ouvrages publiés à compte d'auteur sont exclus de ce dispositif de financement.
Quelles entreprises peuvent bénéficier de l'Aide à la traduction littéraire en langue bretonne ?
Le dispositif Aide à la traduction littéraire en langue bretonne est destiné aux maisons d'édition professionnelles, associatives et commerciales basées en Bretagne. Toutefois, l'éligibilité à cette subvention nécessite qu'elles soient en mesure de répondre aux conditions de recevabilité.
Quelles sont les conditions pour bénéficier de l'Aide à la traduction littéraire en langue bretonne ?
- Elle doit publier à compte d’éditeur, impliquant la signature d'un contrat avec le traducteur où est précisé le montant global de la rémunération prévue, et éventuellement le pourcentage de rémunération additionnelle calculé sur le prix public du livre.
- La maison d'édition doit s'occuper du dépôt légal et obtenir un numéro ISBN pour les ouvrages publiés.
- Elle a l'obligation de publier et de mettre régulièrement à jour un catalogue de ses productions et de travailler en partenariat avec un distributeur/diffuseur professionnel.
- Elle doit promouvoir les ouvrages publiés en les référençant dans les bases bibliographiques et commerciales.
- Il lui est demandé de respecter la déontologie de la profession dans ses relations avec les auteurs, les traducteurs, les autres éditeurs, les circuits de diffusion et de distribution, les librairies et les bibliothécaires.
- Elle est tenue de publier les ouvrages dans l'écriture commune aux trois filières d'enseignement bilingue ou immersif.
- La traduction à partir du texte original doit être effectuée par ses soins.
- Elle doit faire figurer sur les ouvrages aidés, en 4e de couverture, une mention du soutien apporté par la Région («Troet e brezhoneg gant skoazell Rannvro Breizh ») ainsi que le logo de cette dernière.
Cabinet Bloom