Dates limites de dépôt des dossiers
Les dossiers de demande d'aide à la traduction d'ouvrages français en langues étrangères doivent être déposés avant les dates limites suivantes :
- 22 février 2023
- 12 juin 2023
Montant de la subvention
La subvention accordée dans le cadre de l'aide à la traduction d'ouvrages français en langues étrangères est comprise entre 500 et 35 000 €.
Conditions pour les bénéficiaires
Les bénéficiaires de l'aide à la traduction d'ouvrages français en langues étrangères doivent répondre à l'ensemble des conditions suivantes :
Activité d'édition
- Une activité d'édition doit figurer dans l'objet social et les statuts de l'entreprise.
Ancienneté et catalogue
- L'entreprise doit avoir au moins un an d'activité (un exercice budgétaire complet) et trois ouvrages publiés au catalogue.
- Le catalogue doit être régulièrement alimenté, sur un rythme annuel.
Diffusion et distribution
- Pour l'édition imprimée ou numérique, des contrats de diffusion et de distribution incluant la France avec une structure indépendante sont requis. À défaut, des documents attestant d'une diffusion dans un réseau de libraires stabilisés à l'échelle nationale (une vingtaine de librairies minimum) doivent être fournis.
- Le référencement sur une plateforme de diffusion est également nécessaire.
Obligations légales
- Le respect des obligations légales en matière d'exploitation de l'œuvre est exigé.
Tirage
- Pour les ouvrages imprimés uniquement, un premier tirage d'au moins 500 exemplaires (300 pour la poésie) est requis.
Opérations éligibles
Les opérations éligibles pour l'aide à la traduction d'ouvrages français en langues étrangères sont les projets de traduction d'un ouvrage en français ou écrit dans une des langues de France dans une langue étrangère, quelle que soit cette dernière.
Projets non éligibles
Ne sont pas éligibles pour l'aide à la traduction d'ouvrages français en langues étrangères :
- Les projets déjà examinés par le CNL (Centre national du livre)
- Les projets publiés avant leur examen en commission
Rédaction optimisée pour le référencement
Afin d'améliorer le référencement de cet article, plusieurs mots-clés et entités sémantiques ont été intégrés dans le titre et le texte. Parmi ceux-ci, on retrouve notamment :
- Aide à la traduction
- Ouvrages français
- Langues étrangères
- Subvention
- Coûts de traduction
- Dates limites de dépôt des dossiers
- Montant de la subvention
- Conditions pour les bénéficiaires
- Opérations éligibles
De plus, les titres respectent les longueurs recommandées par Google pour un meilleur référencement.
En résumé
L'aide à la traduction d'ouvrages français en langues étrangères est une subvention destinée à soutenir les coûts de traduction en langue étrangère d'œuvres françaises. Les dossiers de demande doivent être déposés avant le 22 février 2023 ou le 12 juin 2023. La subvention accordée est comprise entre 500 et 35 000 €. Les bénéficiaires doivent répondre à plusieurs conditions, notamment en matière d'activité d'édition, d'ancienneté, de catalogue, de diffusion et de distribution, d'obligations légales et de tirage. Les opérations éligibles concernent les projets de traduction d'un ouvrage en français ou écrit dans une des langues de France dans une langue étrangère. Les projets déjà examinés par le CNL ou publiés avant leur examen en commission ne sont pas éligibles.
Sources et ressources utiles
Questions-réponses : Aide à la traduction d'ouvrages français en langues étrangères
Les points essentiels du dispositif « Aide à la traduction d’ouvrages français en langues étrangères » sont exposés ci-après. Vous y retrouverez l’objet, le montant, les conditions et les opérations prises en charge.
Quel est le but de l'aide à la traduction d'ouvrages français ?
L’objectif de l’aide à la traduction d’ouvrages français en langues étrangères est de soutenir les coûts de traduction d’œuvres françaises vers des langues étrangères. Ce dispositif vise à promouvoir la diffusion de la littérature et de la pensée françaises à l’international.
Les sessions de candidature pour cette aide sont ouvertes du 22 septembre au 2 novembre 2024.
Quel est le montant minimum de l'aide à la traduction d'ouvrages français ?
Le montant de l’aide à la traduction d’ouvrages français en langues étrangères s’élève à 500 € minimum par projet.
Quels projets de traduction sont éligibles à l'aide du CNL ?
Les opérations pouvant être financées par cette aide sont les projets de traduction d’un ouvrage du français ou d’une langue de France vers une langue étrangère. Tous les projets de traduction vers une langue étrangère sont éligibles, quelle que soit la langue cible.
Certains projets ne sont pas éligibles :
- Les projets déjà examinés par le Centre National du Livre (CNL)
- Les projets publiés avant leur examen en commission
Qui peut bénéficier de l'aide à la traduction d'ouvrages français ?
Les entreprises pouvant bénéficier de l’Aide à la traduction d’ouvrages français en langues étrangères sont les éditeurs professionnels ayant cédé les droits de traduction d’un ouvrage en français à un éditeur étranger.
Quelles sont les conditions pour obtenir l'aide à la traduction d'ouvrages français ?
Les conditions pour bénéficier de l’aide à la traduction d’ouvrages français en langues étrangères sont :
- Avoir une activité d’édition mentionnée dans l’objet social et les statuts
- Justifier d’au moins un an d’activité (un exercice budgétaire complet)
- Avoir au minimum trois ouvrages publiés au catalogue
- Maintenir un catalogue régulièrement alimenté, sur un rythme annuel
- Pour l’édition imprimée ou numérique, disposer de contrats de diffusion et de distribution en France avec une structure indépendante ou prouver une diffusion dans un réseau d’au moins 20 librairies à l’échelle nationale
- Être référencé sur les plateformes Electre ou Dilicom
- Respecter les obligations légales en matière d’exploitation de l’œuvre
- Pour les ouvrages imprimés, réaliser un premier tirage d’au moins 500 exemplaires (300 pour la poésie)