Objectif de l'aide
L'objectif principal de cette aide est de soutenir la traduction et l'édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques. La Région Bretagne souhaite ainsi encourager la diffusion de la culture bretonne et la promotion de la langue bretonne à travers la publication de bandes dessinées traduites et éditées en breton.
Montant de l'aide
Le montant de l'aide varie en fonction du type d'édition :
- Pour les premières éditions en langue bretonne ainsi que les nouvelles éditions d'albums épuisés et indisponibles précédemment parus en langue bretonne chez d'autres éditeurs, la subvention représente 50 % des dépenses éligibles, dans la limite de 6 000 € par album.
- Pour les rééditions en langue bretonne, la subvention représente 25 % des dépenses éligibles, dans la limite de 2 500 € par album.
Le total des aides attribuées au titre de ce dispositif ne pourra excéder 25 000 euros par an.
Conditions pour les bénéficiaires
Les bénéficiaires de cette aide devront respecter plusieurs conditions :
- Publier à compte d'éditeur, ce qui implique la signature, avec l'auteur(rice) ou le·la traducteur(rice), d'un contrat dans lequel est précisé le pourcentage de rémunération prévu, calculé sur le prix public du livre, et ce dès le premier exemplaire vendu. Les bandes dessinées publiées à compte d'auteur ne seront pas retenues.
- Procéder au dépôt légal et à l'obtention d'un numéro ISBN pour les bandes dessinées publiées.
- Publier et mettre régulièrement à jour un catalogue de ses productions et travailler en partenariat avec un distributeur/diffuseur professionnel ou disposer de son propre distributeur.
- Diffuser au minimum les bandes dessinées aidées (données disponibles auprès de l’EPCC Livre et Lecture) :
- Dans les librairies bretonnes spécialisées en bandes dessinées,
- Dans les librairies bretonnes spécialisées en langue bretonne et/ou dans la matière de Bretagne,
- Lors du Festival du Livre en Bretagne.
- Promouvoir les ouvrages publiés par le référencement dans les bases bibliographiques et commerciales, notamment la base 'Lenn'.
- Respecter la déontologie de la profession dans ses relations avec les auteur(rice)(s), les autres éditeurs, les circuits de diffusion et de distribution, les librairies et les bibliothèques.
- Transmettre à la Région Bretagne un projet éditorial défini par période de cinq ans, prévoyant la traduction et l'édition d'au moins trois titres de chaque série bénéficiant de l'aide. Ce programme peut faire l'objet d'adaptations ou de modifications en cours de période.
Conditions pour les bandes dessinées
Les bandes dessinées éligibles à cette aide devront :
- Être publiées dans l'écriture commune aux trois filières de l'enseignement bilingue ou immersif. La traduction sera effectuée à partir du texte original.
- Comporter en 4ème de couverture une mention du soutien apporté par la Région (« Embannet gant skoazell Rannvro Breizh ») ainsi que le logo de cette dernière.
Opérations éligibles et dépenses éligibles
Les opérations éligibles à cette aide sont les suivantes :
- Premières éditions en langue bretonne ainsi que les nouvelles éditions d'albums épuisés et indisponibles précédemment parus en langue bretonne chez d'autres éditeurs. Les dépenses éligibles pour ces opérations sont les coûts prévisionnels HT de l'impression, de la traduction et des droits d'édition.
- Rééditions en langue bretonne. Les dépenses éligibles pour ces opérations sont les coûts HT de l'impression et des droits d'édition.
Importance de l'aide pour la promotion de la langue bretonne
Cette aide à l'édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques est essentielle pour la promotion de la langue bretonne et la diffusion de la culture bretonne. En soutenant les éditeurs et les auteurs dans leur démarche de traduction et d'édition en breton, la Région Bretagne contribue à la préservation et à la valorisation de la langue bretonne, ainsi qu'à la diversification de l'offre culturelle en Bretagne.
En respectant les conditions énoncées ci-dessus, les bénéficiaires de cette aide pourront ainsi participer activement à la promotion de la langue bretonne et à la diffusion de la culture bretonne à travers la publication de bandes dessinées traduites et éditées en breton.
Sources et ressources utiles
Questions-réponses : Aide à l'édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques
Les points essentiels du dispositif « Aide à l’édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques » sont exposés ci-après. Vous y retrouverez l’objet, le montant, les conditions et les opérations prises en charge.
Quel est le but de l'aide à l'édition de BD en breton ?
L’objectif de l’aide à l’édition en langue bretonne de bandes dessinées classiques est de soutenir la traduction et l’édition de séries de BD renommées en breton. Ce dispositif vise à promouvoir la langue bretonne à travers un médium populaire et accessible.
Quel est le montant de l'aide pour l'édition de BD en breton ?
Le montant de l’aide à l’édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques varie selon le type d’édition :
- Pour les premières éditions en breton et les nouvelles éditions d’albums épuisés : subvention de 50% des dépenses éligibles, plafonnée à 12 000 € par album.
- Pour les rééditions en breton : subvention de 25% des dépenses éligibles, plafonnée à 10 000 € par album.
Le montant total des aides accordées dans le cadre de ce dispositif est limité à 25 000 € par an.
Quelles opérations sont financées par l'aide à l'édition de BD en breton ?
Les opérations pouvant être financées par cette aide sont :
- Les premières éditions en langue bretonne d’albums de bandes dessinées
- Les nouvelles éditions d’albums épuisés et indisponibles précédemment parus en breton chez d’autres éditeurs
- Les rééditions en langue bretonne
Les dépenses éligibles comprennent :
- Pour les premières éditions et nouvelles éditions : les coûts prévisionnels HT d’impression, de traduction et des droits d’édition
- Pour les rééditions : les coûts HT d’impression et des droits d’édition
Qui peut bénéficier de l'aide pour éditer des BD en breton ?
Les entreprises pouvant bénéficier de l’Aide à l’édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques sont :
- Les maisons d’édition professionnelles, associatives ou commerciales installées hors Bretagne et détenant les droits d’édition de leurs bandes dessinées
- Les maisons d’édition professionnelles, associatives ou commerciales installées en Bretagne ayant mis en place des partenariats avec les maisons d’édition détentrices des droits d’édition des bandes dessinées concernées
Quelles sont les conditions pour l'aide à l'édition de BD en breton ?
Les conditions pour bénéficier de l’aide à l’édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques sont :
Pour les bénéficiaires :
- Publier à compte d’éditeur avec un contrat précisant la rémunération de l’auteur ou traducteur
- Effectuer le dépôt légal et obtenir un numéro ISBN
- Publier un catalogue et travailler avec un distributeur professionnel
- Diffuser les bandes dessinées dans les librairies bretonnes spécialisées et au Festival du Livre en Bretagne
- Référencer les ouvrages dans les bases bibliographiques, notamment « Lenn »
- Respecter la déontologie professionnelle
- Présenter un projet éditorial sur 5 ans à la Région Bretagne
Pour les bandes dessinées :
- Être publiées dans l’écriture commune aux filières d’enseignement bilingue ou immersif
- Comporter en 4ème de couverture la mention du soutien régional et le logo