Dates limites de candidature

Les éditeurs souhaitant bénéficier de cette aide doivent déposer leur candidature avant les dates suivantes :

  • 22 février 2023
  • 12 juin 2023

Montant de la subvention

La subvention est plafonnée à 35 000 €. Ce montant permet aux éditeurs de couvrir une partie significative des coûts de traduction, facilitant ainsi la publication d'ouvrages étrangers en français.

Conditions à respecter pour bénéficier de l'aide

Les bénéficiaires de l'aide à la traduction d'ouvrages étrangers en français doivent respecter les conditions suivantes :

  1. Avoir au moins un an d'activité (un exercice budgétaire complet) et trois ouvrages publiés au catalogue.
  2. Avoir au moins trois ouvrages publiés à son catalogue.
  3. Avoir un catalogue régulièrement alimenté, sur un rythme annuel.
  4. Pour l'édition imprimée et/ou numérique, disposer de contrats de diffusion et de distribution pour la France avec une structure indépendante ou, à défaut, présenter des documents attestant d'une diffusion dans un réseau de librairies stabilisé à l'échelle nationale (une vingtaine de librairies minimum).
  5. Proposer un référencement sur une plateforme de diffusion.
  6. Respecter les obligations légales en matière d'exploitation de l'œuvre.
  7. Pour les ouvrages imprimés uniquement, effectuer un premier tirage d'au moins 500 exemplaires (300 pour la poésie).

Projets d'ouvrages éligibles

Les projets d'ouvrages éligibles à l'aide à la traduction d'ouvrages étrangers en français doivent comporter au moins 50 % de texte par rapport aux illustrations. Les genres littéraires concernés sont variés, à l'exclusion de la bande dessinée et de la littérature jeunesse.

Opérations éligibles

Les opérations éligibles pour bénéficier de cette aide sont les projets de traduction d'un ouvrage en français depuis sa langue originale (et non une traduction relais ou intermédiaire).

Projets non éligibles

Les projets suivants ne sont pas éligibles à l'aide à la traduction d'ouvrages étrangers en français :

  • Projets déjà examinés par le CNL (Centre national du livre).
  • Projets publiés avant leur examen en commission.

L'importance de l'aide à la traduction d'ouvrages étrangers en français

L'aide à la traduction d'ouvrages étrangers en français est un dispositif essentiel pour favoriser la diversité culturelle et linguistique. Elle permet aux éditeurs de proposer au public francophone des œuvres de qualité issues de différentes cultures et langues, contribuant ainsi à enrichir le paysage littéraire français.

En outre, cette aide soutient les éditeurs dans leur démarche de découverte et de promotion d'auteurs étrangers méconnus en France. Elle participe également à la valorisation du travail des traducteurs, acteurs clés de la transmission des œuvres littéraires entre les cultures.

En résumé

L'aide à la traduction d'ouvrages étrangers en français est une opportunité pour les éditeurs de bénéficier d'un soutien financier pour la publication d'œuvres étrangères en français. Les candidatures doivent être déposées avant le 22 février 2023 ou le 12 juin 2023, et les bénéficiaires peuvent recevoir jusqu'à 35 000 € de subvention. Les conditions à respecter et les opérations éligibles sont précisées dans cet article, permettant aux éditeurs de préparer au mieux leur dossier de candidature.